學(xué)習(xí)商務(wù)英語應(yīng)該從哪些方面著手
學(xué)習(xí)商務(wù)英語可以從以下幾個方面入手:
1、訓(xùn)練聽力、口語
在商務(wù)英語的學(xué)習(xí)過程中,口語是至關(guān)重要的。掌握了商務(wù)英語的知識不會表達出來是沒有任何意義的,學(xué)習(xí)商務(wù)英語的最終目的是將所知的商務(wù)信息表達出來。學(xué)習(xí)口語的方法有很多種,“讀”是學(xué)習(xí)商務(wù)英語的'必要環(huán)節(jié),不僅要泛讀,更要精讀、研讀。即使擁有熟練的口語,聽不懂對方所表達的意思,也是失敗的。聽力訓(xùn)練主要表現(xiàn)在聽商務(wù)英語的錄音上。“聽”要與基礎(chǔ)聽力的學(xué)習(xí)方法有機的融合在一起。
2、閱讀理解能力
在商務(wù)交談中,最重要的是理解對方所表達的意思、得到自己想要的信息。這主要表現(xiàn)為商務(wù)英語的閱讀理解能力。怎樣才能提高自己的閱讀理解能力,主要集中在讀上,練習(xí)口語的讀是要將文章大聲讀出來,而提高閱讀理解能力則是在心中默讀。讀的意義在于理解文章的意思,只有讀的多了,才能理解到文章的意義所在。在讀文章的時候,要注意重點詞匯,這樣才能篩選出自己想要的信息,提高自己的閱讀理解能力。
3、培養(yǎng)寫作能力
在聽力口語及閱讀理解能力均有成績的時候,提高自己的寫作能力便是另一個重點。寫作的意義表現(xiàn)在書面表達上,可以更清晰有效的表達出自己的信息。商務(wù)英語寫作的主要方式是以信函為主。商務(wù)英語用詞明白易懂、正式規(guī)范、簡短達意、語言平實,多使用常用詞,以保證所用詞語具有國際通用性,保證能為普通大眾所理解,但又不能過于口語化。
4、實踐翻譯
要成功地做好商務(wù)英語的翻譯工作,必須在翻譯過程中在充分理解原文的情況下把握好對詞語、句法、商務(wù)交往中文化的處理。翻譯在英語學(xué)習(xí)的過程中是必不可少的。由于商貿(mào)問題的嚴謹與正式性,要求在翻譯方面,到詞義準確,文意確切,避免出現(xiàn)歧義,讓人誤解。
【學(xué)習(xí)商務(wù)英語應(yīng)該從哪些方面著手】相關(guān)文章:
如果想提高會計實務(wù)水平應(yīng)該從哪些方面著手10-06
從哪些方面鑒別祁門紅茶09-15
從哪些方面降低物流成本08-08
從哪些方面可以鑒別祁門紅茶09-10
考研政治暑期備考從兩大層面著手01-26
美國留學(xué)從哪些方面維護自身利益11-22