《愛的痛苦》中的語言障礙和文化價(jià)值觀論文
一、語言障礙
語言上的障礙使得龐太太和她的孩子之間的有效溝通幾乎是不可能的。文中的主人公是一個(gè)生長于美國的華裔后代,因此是幾乎不會(huì)說中文的:自打我去了學(xué)校,我的中文便自動(dòng)停止增長了。在跟媽媽交流時(shí)我是一個(gè)語言矮子。當(dāng)我說中文時(shí),最多像一個(gè)早熟的五歲孩子的水平(Louie 2008) 。當(dāng)他想表達(dá)自己的觀點(diǎn)時(shí),沒有辦法用流利的中文與母親交流。而主人公的母親雖然在美國生活了四十年,但是卻沒有學(xué)會(huì)英語。從龐太太與他人的對(duì)話中就可以看出她對(duì)于語言適應(yīng)的拒絕和排斥:她堅(jiān)持用廣東話跟別人聊天,也不學(xué)英語,作為兒子,阿威沒法用中文成功地說出自己心聲。比如,他試圖告訴母親一些時(shí)事新聞,所以就想給母親讀報(bào)紙,但遺憾的是只能將報(bào)紙的標(biāo)題字對(duì)字的翻譯,我知道自己想說什么,而且我有好多話想說,但只能將自己想說的話字對(duì)字地翻譯,然后將這些詞語生硬地連接起來,最后無法說出什么名堂來。母子二人沒有想過主動(dòng)學(xué)習(xí)對(duì)方的語言,因此語言障礙是造成母子雙方消極溝通的主要原因。
二、文化價(jià)值觀的沖突
母子之間不同的文化價(jià)值觀也是造成雙方消極溝通的另外一個(gè)主要原因。龐太太固守傳統(tǒng)的思想和生活習(xí)慣,她不能適應(yīng)在美國的生活。另一方面,她的兩個(gè)兒子生于美國、長在美國,相對(duì)于龐太太而言他們對(duì)于美國社會(huì)更熟悉,深受美國文化影響的他們已經(jīng)融入了美國的年輕一代,并且活躍于社會(huì)生活中。生活于這個(gè)社會(huì)中,他們當(dāng)然是希望能得到人們的認(rèn)可、在主流社會(huì)中實(shí)現(xiàn)自己的價(jià)值。比如,阿威就很關(guān)心時(shí)事,還喜歡讀報(bào)紙,很有公民意識(shí)?吹侥赣H在看無聊的摔跤節(jié)目時(shí),阿威的弟弟比利在送來咖啡和點(diǎn)心的同時(shí)借機(jī)關(guān)掉了電視,因?yàn)樗J(rèn)為這是低俗的電視節(jié)目。這些細(xì)節(jié)表明,母子雙方有著不同的審美概念、審美情趣和需求,生長于美國的華裔后代已經(jīng)適應(yīng)了所處社會(huì)的環(huán)境,也接受了西方的文化價(jià)值觀。
三、婚戀觀的沖突
不同的婚戀觀也是導(dǎo)致母子雙方不能積極地進(jìn)行溝通的另一個(gè)因素。阿威雖然有一個(gè)女友,但是他對(duì)母親說自己將不會(huì)結(jié)婚,這使得母親非常生氣的同時(shí)也無法理解。更讓龐太太生氣的是她的小兒子比利,他根本就沒有女友(因?yàn)楸壤峭詰伲,?dāng)母親提出讓比利去香港找一個(gè)媳婦的要求時(shí),比利直接拒絕了她,說自己要跟貓結(jié)婚,其實(shí)這是他在清楚地表示自己不會(huì)和女性交往。當(dāng)然,母親是很氣憤的:講這種混賬話,那是一種什么生活,整天抱一只貓?她會(huì)給你生仔?(Louie 2008)老太太的愿望很簡單,她就是想找一個(gè)中國的兒媳婦,希望后代能孝親敬祖,傳承傳統(tǒng)文化。雙方都不餓能夠接受彼此的婚戀觀,當(dāng)然不能達(dá)到有效的溝通。
四、曼迪的交流之道
與之相比,阿威的前女友曼迪對(duì)于龐太太的觀念是包容、接納的。盡管曼迪是一個(gè)地地道道的美國人,說著純正的英語,但她也努力學(xué)習(xí)中文以便跟龐太太溝通,而且也學(xué)著用廣東話跟老太太聊天,如果口頭上無法表達(dá)的,她還用筆寫下自己想說的話,跨越語言障礙讓兩人得以愉快交談。在文化觀方面,曼迪也在試著了解中國文化、體驗(yàn)中國文化。每逢節(jié)假日,她都會(huì)跟龐太太一起做中國的食品和點(diǎn)心,陪伴著老太太一起慶祝節(jié)日,當(dāng)然這些對(duì)于龐太太來說就是心靈上的慰藉,她也特別喜歡曼迪。曼迪在語言、習(xí)俗上對(duì)龐太太的尊重讓雙方都能在跨文化交際的過程中達(dá)到有效的溝通,從而促進(jìn)了兩人的友好關(guān)系。
五、結(jié)論
從作者對(duì)龐太太和兩個(gè)兒子日常生活的描述中,我們不難看出雙方的交流在很多方面都是消極、被動(dòng)的,這種消極的溝通方式源自于語言障礙和截然不同的文化價(jià)值觀。在彼此交流的過程中,不管是母親還是兒子都沒有在語言學(xué)習(xí)、接納他人的觀點(diǎn)等方面做出努力,而是一味地責(zé)怪和抱怨,當(dāng)然就阻礙了母子雙方的情感交流。在跨文化交際的背景下,只有努力適應(yīng)語言障礙、用包容的心態(tài)來接納彼此的價(jià)值觀才能讓雙方達(dá)到有效溝通的同時(shí),促進(jìn)彼此的情感關(guān)系,從而更好地適應(yīng)異質(zhì)文化沖突背景下的社會(huì)環(huán)境。
【《愛的痛苦》中的語言障礙和文化價(jià)值觀論文】相關(guān)文章:
始業(yè)教育在高校中的應(yīng)用和探討論文03-15
論文英文摘要中語態(tài)和時(shí)態(tài)的用法03-21
語文教學(xué)中的習(xí)作評(píng)價(jià)的問題和方式論文12-21
工作環(huán)境中中美員工文化價(jià)值觀差異研究提綱11-22
小學(xué)音樂教學(xué)中存在的問題和改革策略論文02-27
論文:在模仿中創(chuàng)新04-03
建筑工程管理中BIM技術(shù)的作用和具體運(yùn)用論文01-27
在探索中領(lǐng)悟反思中成長論文04-02
論文的初稿和提綱02-22
論文的標(biāo)準(zhǔn)和規(guī)格11-15
- 相關(guān)推薦