一二三区免费观看|av无码字幕av|亚洲AV综合色区无码一区|五月激情网婷婷激情|久久久久久久久久久久久大色天下|国产97av在线|四虎一区在线观看|96人人操_人人|九九九日本精品免费观看|伊人久久激情

文學翻譯中的文化傳達與讀者

時間:2024-07-01 23:11:40 文學畢業(yè)論文 我要投稿

文學翻譯中的文化傳達與讀者

在開放發(fā)展的全球化國際氛圍下,社會科學研究正發(fā)生這一系列歷史性的變化。在從文學批評到翻譯理論,從哲學思考到人類學探索,研究的重心和視角都發(fā)生了轉(zhuǎn)移。這種變化在當代文藝理論領(lǐng)域表現(xiàn)尤為突出。具體體現(xiàn)在文學批評領(lǐng)域為:文學批評正在走向兩個分化的方向:以人文為關(guān)懷的非理性轉(zhuǎn)向和以文本為基礎(chǔ)的語言論轉(zhuǎn)向;體現(xiàn)在素有語言關(guān)懷傳統(tǒng)的翻譯理論領(lǐng)域則表現(xiàn)為

【文學翻譯中的文化傳達與讀者】相關(guān)文章:

文學翻譯中的文化傳達與讀者的論文12-01

談文學翻譯中美學意境的傳達03-20

文化圖式下文學作品語言翻譯中的文化因素研究03-12

談英漢詩歌翻譯中文化意境的傳達03-18

探析“讀者反應論”在公示語翻譯中的應用03-18

淺談“讀者反應論”在公示語翻譯中的應用03-19

論文學翻譯中的創(chuàng)造性叛逆11-27

探究古代商賈文學中的官商文化12-05

跨文化視野中的異化/歸化翻譯12-11

探析商標翻譯中的心理文化因素03-19